TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1976-06-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Iron
Record 1, Main entry term, English
- structural iron 1, record 1, English, structural%20iron
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fer
Record 1, Main entry term, French
- fer profilé
1, record 1, French, fer%20profil%C3%A9
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1985-03-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 2, Main entry term, English
- structured technique
1, record 2, English, structured%20technique
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The main hope for improving programming productivity in the 1970's was structured techniques. We can now survey extensive experience with the techniques advocated by Yourdon, Constantine, Gane and Sarson, Michael Jackson and others. Structured analysis as commonly practiced usually takes longer than conventional systems analysis (albeit for good reason). It is clear that much better techniques are both possible and essential as computers continue to plunge in cost. 1, record 2, English, - structured%20technique
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Record 2, Main entry term, French
- technique d'analyse structurée
1, record 2, French, technique%20d%27analyse%20structur%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-07-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Record 3, Main entry term, English
- pygalgia
1, record 3, English, pygalgia
correct, see observation, rare
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- buttock pain 2, record 3, English, buttock%20pain
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pain in the buttocks. 1, record 3, English, - pygalgia
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "buttock pain" is used more commonly than "pygalgia". 2, record 3, English, - pygalgia
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Record 3, Main entry term, French
- pygalgie
1, record 3, French, pygalgie
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Douleur des muscles fessiers. 2, record 3, French, - pygalgie
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Record 3, Main entry term, Spanish
- pigalgia
1, record 3, Spanish, pigalgia
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-04-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cancers and Oncology
Record 4, Main entry term, English
- Cancer Control Secretariat
1, record 4, English, Cancer%20Control%20Secretariat
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch Transition. 1, record 4, English, - Cancer%20Control%20Secretariat
Record 4, Key term(s)
- CCS
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cancers et oncologie
Record 4, Main entry term, French
- Secrétariat de la lutte anti-cancéreuse
1, record 4, French, Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20lutte%20anti%2Dcanc%C3%A9reuse
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Transition de la Direction générale de la protection de la santé. 1, record 4, French, - Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20lutte%20anti%2Dcanc%C3%A9reuse
Record 4, Key term(s)
- Secrétariat de la lutte contre le cancer*
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-11-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Record 5, Main entry term, English
- carriage handwheel
1, record 5, English, carriage%20handwheel
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Record 5, Main entry term, French
- volant du traînard
1, record 5, French, volant%20du%20tra%C3%AEnard
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-03-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Spacecraft
Record 6, Main entry term, English
- weight breakdown
1, record 6, English, weight%20breakdown
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Auxiliary systems weight breakdown: flight controls, hydraulics, avionics, electronics, fuel systems, ... 2, record 6, English, - weight%20breakdown
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Engins spatiaux
Record 6, Main entry term, French
- décomposition des masses
1, record 6, French, d%C3%A9composition%20des%20masses
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- bilan de masse 1, record 6, French, bilan%20de%20masse
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-06-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Analytical Chemistry
Record 7, Main entry term, English
- analytical chemist
1, record 7, English, analytical%20chemist
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A specialist in chemistry who determines the structure, composition, nature and mixtures of substances. 2, record 7, English, - analytical%20chemist
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie analytique
Record 7, Main entry term, French
- chimiste analyste
1, record 7, French, chimiste%20analyste
correct, masculine and feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- chimiste spécialiste en chimie analytique 2, record 7, French, chimiste%20sp%C3%A9cialiste%20en%20chimie%20analytique
correct, masculine and feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une société d'études et prestataire de services pour l'industrie agro-alimentaire recherche un chimiste analyste pour le développement de sa section chimie analytique. 3, record 7, French, - chimiste%20analyste
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-01-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Chemistry
- Pharmacology
- Dyes and Pigments (Industries)
Record 8, Main entry term, English
- aconite tincture 1, record 8, English, aconite%20tincture
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Chimie
- Pharmacologie
- Teintures et pigments (Industries)
Record 8, Main entry term, French
- teinture d'aconit
1, record 8, French, teinture%20d%27aconit
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Química
- Farmacología
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Record 8, Main entry term, Spanish
- tintura de acónito
1, record 8, Spanish, tintura%20de%20ac%C3%B3nito
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1991-02-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Clothing (General)
Record 9, Main entry term, English
- smooth hanging effect 1, record 9, English, smooth%20hanging%20effect
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- effet de tombant fluide
1, record 9, French, effet%20de%20tombant%20fluide
proposal, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- coupe donnant un effet fluide 1, record 9, French, coupe%20donnant%20un%20effet%20fluide
proposal, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1991-01-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Air Forces
Record 10, Main entry term, English
- surplus military aeroplane
1, record 10, English, surplus%20military%20aeroplane
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Forces aériennes
Record 10, Main entry term, French
- aéronefs militaires excédentaires
1, record 10, French, a%C3%A9ronefs%20militaires%20exc%C3%A9dentaires
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- aéronefs militaires de surplus 1, record 10, French, a%C3%A9ronefs%20militaires%20de%20surplus
correct, masculine noun
- aéronefs militaires superflus 1, record 10, French, a%C3%A9ronefs%20militaires%20superflus
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: